Перевод "Jolly Rogers" на русский
Jolly
→
весёлый
Произношение Jolly Rogers (джоли роджоз) :
dʒˈɒli ɹˈɒdʒəz
джоли роджоз транскрипция – 30 результатов перевода
With a hi and a ho and a trolly lolly lay
It's the jolly merrymonth of May!
Don't worry, honey.
Хо-хо-хо, тролли-лали-лай!
Расчудесный месяц май!
Не волнуйся, милый.
Скопировать
Santa.
Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
- Думай.
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Скопировать
All the sods, too! You've learned a lesson.
Move it, Jolly-green.
What's up your butt?
Вместе с мусором, чтобы лучше запомнилось.
Пододвинься, юннат.
О чем задумался?
Скопировать
That's bullshit.
You get to be Buck Rogers having sex in the 25th century with fucking Twiki and Dr. Theopolis.
I'm stuck to a bottle of Jergens in the bathroom.
Да это полная хуйня!
Ты типо как Бак Роджерс трахающийся в 25-ом веке с ебаными роботами Твики и Доктором Теополисом.
Я наткнулся на интимный лосьон в ванной!
Скопировать
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
"Shit out of luck and jolly-well fucked!"
After a couple of years of living like that beheadings will be the least of your problems!
ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
(Shit out of luck and jolly-well fucked) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
ѕосле пары лет такой жизни обезглавливани€ будут наименьшей твоей проблемой.
Скопировать
The top just comes right off.
Hey, if this is about the Jolly Green Demon, I could've had him killed.
- But do I hear a thank you?
Крыша просто уехала.
Если это об очень зеленом демоне - я могла его просто убить.
- Но разве я услышала "спасибо"?
Скопировать
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
Which nobody can deny
Нашему славному парню, Нашему славному парню,
Самому славному парню,
Которому нельзя отказать!
Скопировать
We are merely following your good example.
Jolly good what you said in there.
Nothing but bully boys, these damn Nazis.
Мы лишь последовали вашему примеру.
Вы абсолютно правы!
- Нацисты просто сукины дети.
Скопировать
- Normal, what's the good word, buddy?
- # sings "For He's a Jolly Good Fellow"
- The man's finally lost it.
- Нормал, приятель. Какие новости?
- (Поет "С Днем Рожденья Тебя")
- Похоже он окончательно сбрендил.
Скопировать
- Yes, dear.
They always have a jolly time.
- We shall have a good time in Bournemouth.
- Да, дорогой.
Они всегда весело проводят время.
- Мы хорошо проведем время в Борнмуте.
Скопировать
Remember the morning she was born, running to knock up Mrs Thornton in Denzille Street.
Jolly old woman.
Lots of babies she must have helped into the world.
Помню летнее утро, когда она родилась, помчался за миссис Торнтон на Дензилл стрит.
Бодрая старушка.
Куче младенцев помогла явиться на свет.
Скопировать
Oh, pardon me.
Have you Tommy Rogers' latest record, If It's You?
Sorry, we're completely sold out, but we're expecting some in any minute.
O, простите.
Есть ли у вас последняя запись Томми Роджерса "Если это Вы"?
Извините, мы всё продали, но мы ожидаем ещё с минуты на минуту.
Скопировать
We have the sheet music here.
Rogers.
Yes.
У нас тут есть ноты.
Вы мистер Роджерс.
Да.
Скопировать
Oh, that was swell.
Just think, one of the toughest kids in our neighborhood turning out to be the great Tommy Rogers.
What's great about a fella that's written songs and leads a corny little band?
O, это было чудесно.
Только подумай, один из самых трудных детей нашей округи стал великим Томми Роджерсом.
Что такого великого в парне, который пишет песни и руководит маленькой группой?
Скопировать
- Pardon me.
Rogers soon?
I'm here to interview him, and I don't care to be annoyed by these silly creatures.
- Простите.
Девушка, как скоро вы ожидаете мистера Роджерса?
Я здесь, чтобы взять у него интервью, и мне нет дела до этих глупых созданий.
Скопировать
I'll be at the millinery counter.
Rogers returns.
Out of my way, stupid.
Я буду у центрального прилавка.
Позвоните мне, когда м-р Роджерс вернётся.
С дороги, придурок.
Скопировать
If I don't, Grover will throw me out.
And if I do get them out, Rogers will fire me.
I don't know what to do.
Если я не сделаю этого, Грувер вышвырнет меня.
А если я их уберу, Роджерс уволит меня.
Я не знаю, что делать.
Скопировать
Get along.
Rogers.
I have a certified check in my pocket.
Пошли.
Мы готовы завершить дело, мистер Роджерс.
У меня в кармане подтвержденный чек.
Скопировать
Yes.
Fellow employees all of you know that Tommy Rogers' musical education was made possible by the sympathetic
If it weren't for that he might never have composed the music you're about to hear now.
Да.
Друзья-работники вы все знаете, что музыкальное образование Томми Роджерса было получено им, посредством протеже Хирама Фэлпса.
Если бы этого не случилось Он бы никогда не написал музыки, которую вы слышите сейчас.
Скопировать
Nothing.
My, we're a jolly crew, aren't we?
Careful, now, Helen.
Вовсе нет.
Веселенькая у нас компания.
Осторожно, Хелен.
Скопировать
The people were...
You're very jolly.
-Yes! Very.
- Значит, ты всем доволен.
Ну да.
Очень.
Скопировать
We can make a dimpled smile Out of a frown
-Uh-huh Jolly old town!
Clip, clip here Clip, clip there We give the roughest claws
Улыбку приятную сделаем вам...
А глаза под цвет платья возможно?
Расчешем тут, расчешем там - красота и порядок везде.
Скопировать
I shall be thinking of you out there in this wind when I'm sitting over my port tonight.
- Jolly good.
Well, er, Mr Trehearne, kindly continue.
– Я обязательно вернусь. – Я сегодня буду думать о вас сидя с бокалом портвейна и глядя на море.
– Нравится?
– Очень вкусно. Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ.
Скопировать
I want you to look your part tonight.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Which nobody can deny Which nobody can deny Which nobody can deny
Я хочу, чтобы вы были в порядке.
За славного, доброго парня
Чего никто не оспорит
Скопировать
- Hey, wait. Please, please.
My friend Tommy Rogers, he's gonna be here right away.
He'll fix everything.
Пожалуйста, Пожалуйста.
Мой друг Томми Роджерс, он будет здесь с минуты на минуту.
Он всё исправит.
Скопировать
He'll fix everything.
- Who's Tommy Rogers?
- You don't know Rogers, the singer?
Он всё исправит.
- Кто такой Томми Роджерс?
- Ты не знаешь Роджерса, певца?
Скопировать
- Who's Tommy Rogers?
- You don't know Rogers, the singer?
- Never heard of him.
- Кто такой Томми Роджерс?
- Ты не знаешь Роджерса, певца?
- Никогда не сдыхал о таком.
Скопировать
- You never heard of him?
Let me show you who's Tommy Rogers.
That's his picture.
- Никогда не слыхал?
Дай я покажу тебе, кто такой Томми Рождерс.
Это его фото.
Скопировать
Conservatory.
Rogers.
Come on, Joe.
Консерватория.
- Извините меня, мистер Роджерс.
Пошли, Джо.
Скопировать
Can you trust that guy?
His sister works in the music department and runs with Rogers.
- She won't run with him long.
Можно доверять этому парню?
Его сестра работает в музыкальном отделе, она вёдет его с Роджерсом.
- Она не проработает с ним долго.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jolly Rogers (джоли роджоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jolly Rogers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоли роджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение